| |
BGonline.org Forums
OT - français pour e-mail (was ressasser chance)
Posted By: Daniel Murphy In Response To: Rehashing "Luck" (Daniel Murphy)
Date: Sunday, 20 June 2010, at 8:38 p.m.
And at http://fr.wikipedia.org/wiki/Courrier_%C3%A9lectronique, more than I caould have imagined wanting to know ;-
"Les expressions « courrier électronique » et « courriel » se rencontrent dans les documents administratifs en France et au Québec ; les emprunts à l'anglais e-mail, email et mail sont largement répandus dans la langue courante européenne, alors que « courriel » est le terme le plus courant au Québec."
En anglais, « mail » veut dire « courrier », qu'il soit postal ou électronique[3], mais l’usage du courrier électronique est tellement répandu que les anglophones précisent parfois snail mail (courrier escargot) pour désigner sans ambiguïté ou humoristiquement le courrier postal. La boîte aux lettres dans laquelle le facteur dépose le courrier a pour nom mailbox. Le mot e-mail, prononcé /ˈiˌmeɪl/, correspond à un courrier électronique. Ces termes n’ont rien à voir avec le mot français « mail » /maj/, qui désigne une allée bordée d’arbres semblable à celles servant autrefois au « jeu de mail », et encore moins avec l’émail (des dents notamment).
En France, l’appellation « courriel », d’origine québécoise[4], a été rendue obligatoire dans les textes officiels depuis le 20 juin 2003 par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France pour toutes les administrations et services publics français qui ont désormais l’obligation d’utiliser ce terme de préférence à tout autre[5]. L’emploi du terme « courriel » est un équivalent des termes admis « message électronique » et « courrier électronique » lorsqu’il s’agit du document transmis par une messagerie électronique. Le ministère de l'Éducation nationale a répercuté cette directive dans un bulletin officiel du 28 août 2003[6]. Le terme « courriel » se répand de plus en plus et a donné lieu au dérivé pourriel, proposé par l'OQLF en mai 1997, qui s’est imposé pour désigner le spam (courriel non sollicité).
Au Québec, est apparu le verbe « courrieller » (conjugué sur le modèle des verbes du 1er groupe) pour désigner l'expédition d'un courriel ; il a été entériné par l'Office québécois de la langue française[7],[8].
« Mél. », défini comme symbole de « messagerie électronique », a été proposé[9] en 1997 par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France pour préfixer une adresse électronique sur une carte de visite ou un en-tête de lettre, comme on utilise « Tél. » pour indiquer un numéro de téléphone[10], et confirmé au Journal officiel du 20 juin 2003, étant précisé que « Mél. » ne doit en aucun cas être employé comme substantif[6].
| |
BGonline.org Forums is maintained by Stick with WebBBS 5.12.